viernes, 30 de mayo de 2025

AGOSTO 2024: SUDÁFRICA / SOUTH AFRICA (10/12) - GARDEN ROUTE NATIONAL PARK

Etapas del viaje / Trip sections:


10. Garden Route National Park.

A partir del 31 de agosto, nuestro viaje tomaba un nuevo rumbo. Dejábamos atrás el interior para poner rumbo a la costa, donde nos esperaba una de las joyas naturales de Sudáfrica: el Garden Route National Park. Este parque nacional abarca tres zonas tan espectaculares como reconocidas a nivel mundial: Tsitsikamma, Wilderness y Knysna/Nature's Valley. En su territorio se entrelazan cordilleras cubiertas de bosques autóctonos, áreas de fynbos (la vegetación típica del Cabo), lagos serenos y una costa escarpada salpicada de calas escondidas. El parque no solo destaca por su belleza paisajística, sino también por su riqueza ecológica y cultural. Es un paraíso para los amantes de la naturaleza y la aventura, con una infinidad de actividades al aire libre: desde rutas de senderismo entre acantilados y bosques centenarios, hasta paseos en kayak por ríos serpenteantes, avistamiento de aves o recorridos panorámicos en coche. Además, ofrece múltiples opciones de alojamiento y rincones de interés que enamoran a cada paso. Un destino ideal tanto para quienes buscan emociones fuertes como para quienes solo desean desconectar en un entorno natural incomparable. Las opciones para realizar excursiones son múltiples, como para pasar un buen período explorando la zona. Nosotros elegimos Pletteberg Bay para alojarnos por situarse más o menos centrado dentro del parque. Allí estuvimos hasta el día 2 de septiembre.

Starting on August 31st, our journey took a new turn. We left the inland behind and headed for the coast, where one of South Africa’s natural treasures awaited us: the Garden Route National Park. This national park encompasses three spectacular and internationally renowned areas: Tsitsikamma, Wilderness, and Knysna/Nature's Valley. Its landscape is a mosaic of mountain ranges draped in indigenous forests, fynbos-covered hills (the Cape’s signature vegetation), tranquil lakes, and a rugged coastline dotted with hidden coves. But the park is not only striking for its scenic beauty — it also stands out for its rich ecological and cultural heritage. It’s a haven for nature lovers and adventure seekers alike, offering a wide range of outdoor activities: from hiking trails through dramatic cliffs and ancient forests, to kayaking along meandering rivers, birdwatching, or simply enjoying panoramic drives. The park also offers a variety of accommodation options and countless places of interest, each more captivating than the last. It’s the perfect destination for both adrenaline junkies and those looking to unwind in an awe-inspiring natural setting. There are endless opportunities for excursions — enough to spend a good while exploring the area. We chose Plettenberg Bay as our base, as it’s roughly central within the park. We stayed there until September 2nd.

La crónica de viaje en eBird, el mapa de las principales zonas visitadas, y la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.

The trip report in eBird, the map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.

Mapa de las zonas visitadas y localización del Garden Route NP (círculo rojo) / Map showing areas visited and location of Garden Route NP (red circle)

Mapa general del Garden Route National Park

1. Tsitsikamma.

Nuestra primera parada fue la sección de Tsitsikamma, una de las más emblemáticas del Garden Route National Park. Ubicado entre las provincias del Cabo Occidental y Oriental, el Tsitsikamma National Park es una reserva costera protegida famosa por sus frondosos bosques autóctonos, su espectacular costa recortada por acantilados, y por ser el lugar donde se inicia el legendario Otter Trail, una de las rutas de senderismo más famosas de Sudáfrica. El parque se extiende a lo largo de 80 kilómetros de litoral salvaje y escénico, donde el océano Índico se encuentra con una naturaleza exuberante. Nosotros optamos por hacer el sendero que conduce al puente colgante sobre la desembocadura del río Storms, una caminata no muy larga pero sumamente interesante tanto por sus vistas como por la variedad de flora y fauna que pudimos observar en el camino. Es posible continuar desde un poco más por el mismo sendero o incluso emprender el desafiante Otter Trail, que recorre varios días de caminata por paisajes de ensueño. Sin embargo, esta vez el tiempo jugaba en nuestra contra, así que tuvimos que dejarlo pendiente… con la promesa de volver. La entrada a esta zona y el centro de información se encuentra en -34.011107, 23.869201

Our first stop was the Tsitsikamma section, one of the most iconic areas of the Garden Route National Park. Located between the Western and Eastern Cape provinces, Tsitsikamma National Park is a protected coastal reserve renowned for its lush indigenous forests, dramatic cliff-lined shores, and as the starting point of the legendary Otter Trail, one of South Africa’s most famous hiking routes. The park stretches along 80 kilometers of wild, scenic coastline where the Indian Ocean crashes into a vibrant natural landscape. We chose to hike the trail leading to the suspension bridge at the mouth of the Storms River, a relatively short walk, but truly rewarding thanks to its stunning views and the remarkable diversity of plant and animal life we encountered along the way. From there, it’s possible to continue along the trail or even embark on the challenging Otter Trail, a multi-day trek through dreamlike scenery. Unfortunately, time wasn’t on our side this time… so we had to leave it for another trip — but with a firm promise to return. Entrance to this area, together with the information center, is located at -34.011107, 23.869201

Mapa de la sección Tsitsikamma

Ruta realizada por la sección Tsitsikamma

Tsitsikamma (Mouth Trail to Suspension Bridge)

Paloma caripalida / Lemon dove (Aplopelia larvata)

Tsitsikamma (Mouth Trail to Suspension Bridge)

Monarca de El Cabo / Southern/Eastern crested-flycatcher (Trochocercus cyanomelas)

Tsitsikamma (Mouth Trail to Suspension Bridge)

Tsitsikamma (Mouth Trail to Suspension Bridge)

Golondrina negra / Black saw-wing (Psalidoprocne pristoptera)

Tsitsikamma (Mouth Trail to Suspension Bridge)

Damán de rocas / Rock hyrax (Procavia capensis)

Cosifa bicolor / Chorister Robin-chat (Cossypha dichroa)

Tras recorrer el sendero hasta el puente colgante, hicimos una breve parada en la entrada del parque, donde se encuentra el centro de información. Desde allí parten varias rutas adicionales que, a primera vista, parecían muy prometedoras. Lamentablemente, el tiempo apretaba y solo pudimos adentrarnos unos pocos metros por uno de estos senderos. Aun así, el breve paseo nos regaló la oportunidad de descubrir algunas especies de aves que no habíamos visto hasta entonces, incluyendo el bulbul de Zanzíbar, la cubla dorsinegra, o la cosifa bicolor, lo que hizo que valiera completamente la pena.

After completing the trail to the suspension bridge, we made a brief stop at the park entrance, where the information center is located. From there, several additional trails begin, all of which looked quite promising at first glance. Unfortunately, we were short on time and only managed to walk a few meters along one of them. Even so, that short stroll rewarded us with sightings of plant and animal species we hadn’t encountered before, making it well worth the detour. They included sombre greenbul, black-backed puffback, and chorister robin-chat.

Bulbul de Zanzíbar / Sombre Greenbul (Andropadus importunus)

Bulbul de Zanzíbar / Sombre Greenbul (Andropadus importunus)

Cubla dorsinegra / Black-backed puffback (Dryoscopus cubla)

Cubla dorsinegra / Black-backed puffback (Dryoscopus cubla)

Anteojitos de El Cabo / Cape White-eye (Zosterops virens)

Cosifa bicolor / Chorister Robin-chat (Cossypha dichroa)

Cosifa bicolor / Chorister Robin-chat (Cossypha dichroa)

Antes de despedirnos de la sección Tsitsikamma, aprovechamos para recorrer el Big Tree Trail (parking en -33.965786, 23.894536). A esa hora del día el sol ya caía a plomo y el calor se hacía notar, por lo que la actividad de fauna era bastante escasa. Aun así, la caminata valió la pena: entre sombras de árboles milenarios y un ambiente casi místico, logramos avistar una nueva especie para nosotros: un orugero gris, que se dejó ver brevemente entre la espesura.

Before leaving the Tsitsikamma section, we took a walk along the Big Tree Trail (parking at -33.965786, 23.894536). By then it was already midday, and the heat was intense, which meant there was little wildlife activity. Still, the walk was more than worthwhile, surrounded by ancient trees and a serene, almost mystical atmosphere, we managed to spot a new species for us: a grey cuckooshrike, briefly appearing through the dense foliage.

Ruta realizada por el Tsitsikamma Big Tree trail

Tsitsikamma Big Tree trail

Tsitsikamma Big Tree trail

Oruguero gris / Grey Cuckooshrike (Ceblepyris caesius)

2. Nature's Valley.

Sin duda, uno de los momentos más destacados de nuestra visita al Garden Route National Park. Tuvimos la suerte de recorrer el Forest Boardwalk, un sendero que serpentea a través de un frondoso bosque siguiendo el curso del río Grootrivier. Durante la caminata, el entorno se llenó de vida: aparecieron varias especies de aves nuevas para nosotros, convirtiendo el paseo en un auténtico festín para los amantes de la ornitología. Y lo mejor de todo: varios turacos de Knysna, esas aves de plumaje verde intenso y cresta elegante que parecen sacadas de un cuento tropical. Fue un verdadero privilegio poder observarlas en su hábitat natural, aunque, afortunadamente, no sería la última vez, ya que volverían a cruzarse en nuestro camino más adelante, en Wilderness. Entre las especies más destacadas también pudimos identificar al suimanga acollarado, con su brillo metálico al sol, y al esquivo bulbul terrestre. Sin duda, una experiencia inolvidable para los sentidos. Un buen sitio para aparcar, donde se encuentra el inicio del Forest Boardwalk, es en -33.967426, 23.559864

Without a doubt, one of the highlights of our visit to the Garden Route National Park. We were lucky enough to walk along the Forest Boardwalk, a trail that winds through dense forest while following the course of the Grootrivier River. As we made our way, the area came alive with bird activity, and we spotted several new species, a true delight for birdwatching enthusiasts. But the absolute highlight? Several Knysna turacos, with their striking green plumage and elegant crests — they looked like something out of a tropical fairytale. Watching them in their natural habitat was a real privilege. And the best part? We’d get to see them again later, in Wilderness. Other notable sightings included the collared sunbird, shimmering brilliantly in the sunlight, and the elusive terrestrial bulbul. An unforgettable experience for the senses. A good place to park is where the Forest Boardwalk begins, at -33.967426, 23.559864

Mapa del Nature's Valley

Ruta realizada por Nature's Valley (Forest Boardwalk)

Nature's Valley (Forest Boardwalk)

Turaco de Knysna / Knysna Turaco (Tauraco corythaix)

Nature's Valley (Forest Boardwalk)

Turaco de Knysna / Knysna Turaco (Tauraco corythaix)

Suimanga acollarado / Collared Sunbird (Hedydipna collaris)

Zorzal oliváceo / Olive Thrush (Turdus olivaceus)

Bulbul terrestre / Terrestrial Brownbul (Phyllastrephus terrestris)

Un poco más adelante, donde el río se encuentra con el océano Índico, el paisaje se abre hacia una amplia y hermosa playa, atravesada por el célebre Otter Trail. La combinación de río, mar y arena crea un ecosistema vibrante, ideal para observar aves costeras. En esta zona pudimos avistar varios chorlitejos frentiblancos, moviéndose con rapidez por la orilla, y también alguna gaviota cocinera, imponente con su plumaje oscuro y su porte decidido. Una escena tranquila pero llena de vida, perfecta para cerrar la visita a esta parte del parque con una nota serena y natural.

A little further on, where the river meets the Indian Ocean, the landscape opens up to a wide, beautiful beach, crossed by the famous Otter Trail. The blend of river, sea, and sand creates a dynamic coastal ecosystem, perfect for spotting shorebirds. Here, we observed several white-fronted plovers, darting along the shoreline, and even spotted a few kelp gulls, striking with their dark plumage and confident presence. A peaceful yet vibrant scene — the perfect way to end our visit to this part of the park on a calm and natural note.

Chorlitejo frentiblanco / White-fronted plover (Anarhynchus marginatus)

Gaviota cocinera / Kelp gull (Larus dominicanus)

3. Wilderness.

Wilderness: naturaleza en estado puro entre lagos, dunas y aves. Nuestra siguiente parada dentro del Garden Route National Park fue Wilderness, un lugar que hace honor a su nombre y que nos recibió con paisajes abiertos, lagunas tranquilas, dunas cubiertas de vegetación y una atmósfera de calma total. Aquí el protagonismo lo tienen el agua y las aves. Ríos, lagos y estuarios se entrelazan con senderos que atraviesan bosques húmedos y miradores que regalan panorámicas impresionantes. Elegimos explorar una de las rutas más recomendadas: el Half-Collared Kingfisher Trail (requiere permiso, pero si sacas el pase para los parques nacionales está incluido, -33.987604, 22.606666), que bordea el río y se adentra en un bosque fresco y sombrío. El sendero es fácil de seguir, con rincones donde detenerse a escuchar simplemente el canto de las aves. Y hablando de aves… Wilderness es un auténtico paraíso ornitológico. Durante nuestra visita tuvimos la suerte de volver a encontrarnos con el turaco de Knysna, tan espectacular como la primera vez. También pudimos observar al turaco de Knysna o al apalis acollarado, así como varias especies de cormoranes. Pero antes de realizar el Half-Collared Kingfisher Trail recorrimos algunos lagos de la región, parando en algunos de los observatorios que parecen por la zona, incluyendo el Malachite Hide (-33.984053, 22.676241, lago Langvlei), el Rondevlei Bird Hide (-33.988098, 22.716264, Rongdevlei) y el Gallinule Bird Hide (-33.993271, 22.597889). Para quienes busquen un equilibrio entre caminatas suaves, observación de fauna y relax en plena naturaleza, Wilderness es una joya que no decepciona. Y si se tiene más tiempo, se puede complementar con paseos en canoa, recorridos en bici o simplemente disfrutar de un atardecer reflejado en las aguas del lago.

Wilderness: nature at its purest, between lakes, dunes, and birds. Our next stop within the Garden Route National Park was Wilderness, a place that truly lives up to its name. It welcomed us with open landscapes, tranquil lagoons, dunes covered in lush vegetation, and an atmosphere of complete calm. Here, water and birds take center stage. Rivers, lakes, and estuaries weave through trails that cross humid forests and viewpoints offering stunning panoramic views. We chose to explore one of the most recommended routes: the Half-Collared Kingfisher Trail (permit requiered, but with the card adquired to visit the South African National Parks it is included, -33.987604, 22.606666), which runs alongside the river and leads into a cool, shaded forest. The trail is easy to follow, with spots perfect for pausing and simply listening to the birdsong. Speaking of birds… Wilderness is a genuine birdwatcher’s paradise. During our visit, we were lucky enough to encounter the Knysna turaco again, just as spectacular as the first time. We also spotted narina trogon, bar-throated apalis and several species of cormorants. Before hiking the Half Collared Kingfisher Trail, we explored some of the region’s lakes, stopping at several bird hides scattered around the area, including the Malachite Hide (-33.984053, 22.676241, lago Langvlei), the Rondevlei Bird Hide (-33.988098, 22.716264, Rongdevlei) and the Gallinule Bird Hide (-33.993271, 22.597889). For those seeking a perfect balance between gentle walks, wildlife observation, and relaxation immersed in nature, Wilderness is a gem that does not disappoint. And if you have more time, you can complement your visit with canoe trips, bike rides, or simply enjoy a sunset reflected on the lake’s surface.

Anhinga africana / African darter (Anhinga rufa) (Malachite Hide, Langvlei)

Focha moruna / Red-knobbed coot (Fulica cristata) (Malachite Hide, Langvlei)

Cormorán africano / Long-tailed cormorant (Microcarbo africanus) (Malachite Hide, Langvlei)

Golondrina gorjiblanca / White-throated swallow (Hirundo albigularis) (Malachite Hide, Langvlei)

Mapa de la Wilderness section

Ruta realizada por la zona del Ebb-and-Flow Rest Camp, en la Wilderness section

Half-Collared Kingfisher trail, Ebb-and-Flow Rest Camp

Trogon de Narina / Narina Trogon (Apaloderma narina)

Apalis acollarado / Bar-throated apalis (Apalis thoracica)

Cormorán africano / Long-tailed cormorant (Microcarbo africanus)

Cormorán de El Cabo / Cape cormorant (Phalacrocorax capensis)

4. Plettenberg Bay y Robberg Nature Reserve.

Aunque suelo evitar los campos de golf, esta vez no encontramos opciones más asequibles, así que nos alojamos en un apartamento dentro del Goose Valley Golf Club. Para nuestra sorpresa, fue todo un acierto. El apartamento estaba en perfecto estado, muy cerca de la ciudad, y lo que más nos encantó fue estar rodeados de vegetación natural repleta de aves. De hecho, tuvimos la suerte de avistar un espectacular raficero del Cabo, un encuentro inesperado que hizo la estancia aún más especial.

Although I usually avoid golf courses, we couldn’t find more affordable options, so we stayed in an apartment at the Goose Valley Golf Club. To our surprise, it turned out to be a great choice. The apartment was in perfect condition, very close to town, and what we loved most was being surrounded by natural vegetation full of bird species. In fact, we were lucky enough to spot a stunning Cape sugarbird, an unexpected encounter that made our stay even more special.

Vistas desde nuestro alojamiento en Goose Valley Golf Club, Plettenberg Bay
Views from our apartment at Goose Valley Golf Club, Plettenberg Bay

Raficero de El Cabo / Cape Grysbok (Raphicerus melanotis)

La mañana del 2 de septiembre reservamos una salida en barco con la esperanza de avistar ballenas y cualquier otra sorpresa que nos ofreciera el mar. Tuvimos la suerte de ver varios ejemplares de ballena franca austral, majestuosos y tranquilos en su entorno natural. Además, nos acercamos a la famosa colonia de lobos marinos del Cabo, que con su carácter juguetón y bullicioso animaron nuestro paseo marítimo. En cuanto a aves, la actividad fue más limitada, pero logramos avistar algún págalo subantártico, un visitante poco común que añadió un toque especial a la experiencia.

On the morning of September 2nd, we booked a boat trip hoping to spot whales and whatever else the sea might offer. We were lucky to see several Southern right whales, majestic and serene in their natural habitat. We also got up close to the famous Cape fur seal colony, whose playful and lively antics brought energy to our maritime excursion. Bird activity was limited, but we did spot a few subantarctic skuas, rare visitors that added a special touch to the experience.

Salida en barca / Boat trip

Lobo marino de El Cabo / Afro-Australian Fur Seal (Arctocephalus pusillus)

Lobo marino de El Cabo / Afro-Australian Fur Seal (Arctocephalus pusillus)

Lobo marino de El Cabo / Afro-Australian Fur Seal (Arctocephalus pusillus)

Ballena franca austral / Southern right whale (Eubalaena australis)

Ballena franca austral / Southern right whale (Eubalaena australis)

Ballena franca austral / Southern right whale (Eubalaena australis)

Ballena franca austral / Southern right whale (Eubalaena australis)

Págalo subantartico / Brown skua (Stercorarius antarcticus)

Robberg Nature Reserve: un paraíso costero entre senderos y acantilados. Nuestra aventura nos llevó después a la impresionante Robberg Nature Reserve, situada cerca de Plettenberg Bay. Esta reserva natural es un espectáculo para los sentidos: un promontorio rocoso que se adentra en el océano Índico, con acantilados vertiginosos, playas escondidas y una biodiversidad marina y terrestre fascinante. Robberg es famosa por sus rutas de senderismo que ofrecen panorámicas inolvidables del océano, calas y formaciones rocosas únicas. La ruta principal, el Robberg Trail, es un circuito que puede completarse en varias versiones, desde una caminata corta de unas pocas horas hasta una ruta más larga para los más aventureros. Durante el recorrido, el aire fresco marino se mezcla con la vista de los lobos marinos de El Cabos descansando en las rocas, aves marinas que sobrevuelan las olas y, si tienes suerte, hasta delfines o ballenas en la distancia. El sendero combina tramos por la playa con pasos por acantilados y bosques de arbustos típicos de la región. Cada parada invita a respirar profundo y absorber la energía pura del mar y la naturaleza salvaje. Para quienes disfrutan del contacto directo con la naturaleza y las caminatas con vistas espectaculares, Robberg Nature Reserve es una parada imprescindible en la Garden Route. Un lugar donde sentirse pequeño ante la inmensidad del océano y reconectar con la esencia del viaje. El parking se encuentra en -34.100750, 23.377121

Robberg Nature Reserve: a coastal paradise of trails and cliffs. Our adventure then took us to the stunning Robberg Nature Reserve, located near Plettenberg Bay. This natural reserve is a feast for the senses: a rocky headland jutting into the Indian Ocean, with dramatic cliffs, hidden beaches, and fascinating marine and terrestrial biodiversity. Robberg is renowned for its hiking trails that offer unforgettable panoramic views of the ocean, coves, and unique rock formations. The main route, the Robberg Trail, is a loop that can be done in various versions — from a short few-hour walk to a longer trek for more adventurous explorers. Along the way, the fresh sea breeze mingles with sights of Afro-Australian Fur Seals resting on the rocks, seabirds soaring over the waves, and, if you’re lucky, even dolphins or whales in the distance. The trail combines stretches along the beach with paths over cliffs and through typical regional shrubland. Every stop invites you to take a deep breath and soak in the pure energy of the sea and wild nature. For those who love close contact with nature and hikes with spectacular views, Robberg Nature Reserve is an essential stop along the Garden Route. A place where you feel small before the vastness of the ocean and reconnect with the essence of travel. Parking is located at -34.100750, 23.377121

Mapa de Robberg Nature Reserve

Ruta por la Robberg Nature Reserve

Robberg Nature Reserve

Agama de roca del sur / Southern rock agama (Agama atra)

Robberg Nature Reserve

Roquero de El Cabo / Cape Rock-thrush (Monticola rupestris)

Robberg Nature Reserve

Robberg Nature Reserve

Brown House Snake (Boaedon capensis)

Robberg Nature Reserve

Robberg Nature Reserve

Canario de El Cabo / Cape Siskin (Crithagra totta)

Robberg Nature Reserve

En conjunto, nuestra estancia en el Garden Route National Park acabó con un recuento total de 77 especies de aves (ver este enlace), y 5 de mamíferos: bushbuck meridional (2), ballena franca austral (7), lobo marino de El Cabo (aprox. 100), raficero de El Cabo (1) y damán de rocas (2).

All together, our stay at the Garden Route National Park ended with with a total count of 77 bird species (see this link) and 5 mammal species: southern bushbuck (2), southern right whale (7), Afro-Australian Fur Seal (aprox. 100), Cape Grysbok (1) and Rock hyrax (2).

jueves, 29 de mayo de 2025

AGOSTO 2024: SUDÁFRICA / SOUTH AFRICA (9/12) - SUNDAYS RIVER MOUTH

Etapas del viaje / Trip sections:


9. Sudays River Mounth.

El 29 de agosto aprovechamos unas horas fuera del Addo Elephant National Park para explorar el Sundays River. Habíamos reservado un paseo en barca desde Colchester, un pequeño y tranquilo pueblo situado justo a la salida sur del parque. Varias empresas locales ofrecen esta actividad, que generalmente consiste en navegar hasta la desembocadura del río para admirar la imponente gran duna de arena, y luego remontar el curso del río para disfrutar del paisaje y la fauna. Durante la excursión tuvimos la suerte de avistar un total de 35 especies de aves, incluyendo algunas tan llamativas como la majestuosa garza goliat, el colorido abejaruco frentiblanco y nuestra primera anhinga africana, todo un espectáculo para los amantes de la ornitología. La barca partió desde estas coordenadas: -33.690900, 25.828407, aunque el punto de reserva se encuentra aquí: -33.691136, 25.826094.

On August 29th, we took a short break from Addo Elephant National Park to explore the Sundays River. We had booked a boat tour departing from Colchester, a small and peaceful village located just beyond the park’s southern gate. Several local companies offer these tours, which typically head toward the river mouth to visit the impressive giant sand dune, and then upstream to enjoy more of the river’s scenery and wildlife. During the excursion, we were lucky enough to spot a total of 35 bird species, including highlights like the majestic Goliath heron, the colorful white-fronted bee-eater, and our very first African darter, a real treat for birdwatching enthusiasts. Our boat departed from these coordinates: -33.690900, 25.828407, though the booking point is located here: -33.691136, 25.826094.

La crónica de viaje en eBird, el mapa de las principales zonas visitadas, y la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.

The trip report in eBird, the map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.

Mapa de las zonas visitadas y localización de la Sundays River Mouth (círculo rojo) / Map showing areas visited and location of Sundays River Mouth (red circle)

Ruta por el Sundays River

Mientras esperábamos en el punto de reservas, aprovechamos para tomar algo y relajarnos un rato. Incluso allí, sin necesidad de movernos, pudimos observar otras siete especies de aves. Entre ellas destacaban el barbudo de collar negro y el bulbul naranjero, lo que demuestra que en esta región, la naturaleza está presente en cada rincón.

While we waited at the booking point, we took the opportunity to grab a drink and relax for a bit. Even without moving from the spot, we managed to observe seven more bird species. Notable among them were the black-collared barbet and the common bulbul, proof that in this region, nature surrounds you at every turn.

Barbudo de collar negro / Black-collared barbet (Lybius torquatus)

Bulbul naranjero / Common bulbul (Pycnonotus barbatus)

Y ya una vez en la barca, además de las especies que figuran en nuestro listado de eBird, tuvimos la suerte de avistar un meloncillo recorriendo las orillas, husmeando entre la vegetación en busca de algo que llevarse al gaznate.

Once on the boat, in addition to the bird species listed in our eBird trip report, we were lucky enough to spot an Egyptian mongoose patrolling the riverbanks, sniffing through the vegetation in search of a bite to eat.

Sudays River

Garza goliat / Goliath heron (Ardea goliath)

Sudays River Mouth

Anhinga africana / African darter (Anhinga rufa)

Ánade picolimón / Yellow-billed duck (Anas undulata)

Flamenco enano / Lesser flamingo (Phoeniconaias minor)

Ibis sagrado / African sacred ibis (Threskiornis aethiopicus)

miércoles, 28 de mayo de 2025

AGOSTO 2024: SUDÁFRICA / SOUTH AFRICA (8/12) - ADDO ELEPHANT NATIONAL PARK

Etapas del viaje / Trip sections:


8. Addo Elephant Zebra National Park.

El Parque Nacional de Elefantes Addo, el tercero más grande de Sudáfrica, es notable no solo por albergar a los emblemáticos “Cinco Grandes”, sino también por incluir a los “Siete Grandes”, gracias a su sección marina que es hogar de la ballena franca austral y el tiburón blanco. El parque fue establecido originalmente en 1931, en parte gracias a los esfuerzos del naturalista Sydney Skaife, con el objetivo de crear un santuario para los últimos 11 elefantes que quedaban en la zona. Desde entonces, su población ha crecido de manera significativa, convirtiéndose en un verdadero éxito en materia de conservación. El parque también alberga otros mamíferos, incluyendo una manada de aproximadamente 400 búfalos cafre, una de las mayores manadas libres de enfermedades en Sudáfrica. Estos búfalos ahora se observan con mayor frecuencia durante el día, un cambio de comportamiento atribuido a la reintroducción de leones. A finales de 2003, se liberaron seis leones en el parque, y desde entonces se han adaptado bien a su nuevo entorno. Los visitantes tienen más probabilidades de avistarlos durante las primeras horas de la mañana, al atardecer o en los safaris nocturnos. Ese mismo año, también se reintrodujeron hienas manchadas en el ecosistema. Al igual que los leones, desempeñan un papel clave en el mantenimiento del equilibrio ecológico mediante el control de las poblaciones de herbívoros. Los leopardos, aunque presentes en gran parte del parque ampliado, rara vez se ven debido a su carácter esquivo y solitario. Entre las especies de antílopes más comunes en la zona principal de avistamiento se encuentran el alcélafo, el eland de El Cabo, el gran kudu y el bushbuck meridional. El parque también es hogar de la cebra de Burchell, muchas de las cuales presentan una grupa clara que recuerda a la extinta quagga, ofreciendo un vívido recordatorio de la biodiversidad perdida de la región. Además, se han descrito un total de 418 especies de aves. Con el tiempo, el parque se ha expandido para incluir la Reserva Natural del Cabo Woody, que se extiende desde la desembocadura del río Sundays hasta Alexandria, así como un área marina protegida que abarca la Isla St. Croix y la Isla de los Pájaros. Llegamos al parque, concretamente a su sección principal, el día 27 de agosto, dándonos todavía tiempo de realizar una salida nocturna guiada, y nos fuimos el día 30. Durante este período sólo visitamos esta zona principal, ya que otras estaban bastante distantes. La entrada situada al norte del parque, cerca del Main Rest Camp, se encuentra en estas coordenadas: -33.445511, 25.730381. Por otro lado, hay otra entrada en el sur, cerca de Port Elisabeth, la Matyholweni Gate, situada en -33.680367, 25.799422.

Addo Elephant National Park, the third-largest national park in South Africa, is remarkable not only for hosting the iconic Big Five but also for including the Big Seven, thanks to its marine section that is home to the Southern right whale and the Great white shark. Originally established in 1931, partly due to the advocacy of naturalist Sydney Skaife, the park was created as a sanctuary for the last remaining 11 elephants in the area. Since then, their population has growth into a major conservation success. The park is also home to other mammals, including a herd of approximately 400 Cape buffalo, one of the largest disease-free herds in South Africa. These buffalo are now more frequently seen during daylight hours, a behavioral shift attributed to the reintroduction of lions. In late 2003, six lions were released into the park, and they have since adapted well to their new surroundings. Visitors are most likely to spot these apex predators during early morning, sunset, or night drives. That same year, spotted hyenas were also reintroduced to the ecosystem. Like lions, they play a crucial role in maintaining ecological balance by regulating herbivore populations. Leopards, although present throughout much of the expanded park, are rarely seen due to their elusive and solitary nature. Among the more commonly observed antelope species in the main game viewing area are red hartebeest, eland, kudu, and bushbuck. The park is also home to Burchell’s zebra, many of which display pale rumps that resemble those of the extinct quagga, offering a striking reminder of the region’s lost biodiversity. In addition, a total of 418 bird species have been recorded. Over time, the park has expanded significantly to include the Woody Cape Nature Reserve, stretching from the Sundays River mouth to Alexandria, as well as a marine protected area encompassing St. Croix Island and Bird Island. We arrived at the park, specifically its main section, on August 27th, with just enough time to join a guided night drive that evening, and we left on the 30th. During this period, we only explored the main area, as the other sections were quite far away. The north entrance, located near the Main Rest Camp, is located in these coordinates: -33.445511, 25.730381. Additionally, there is another entrance in the south, near Port Elisabeth, known as Matyholweni Gate, located in -33.680367, 25.799422.

La crónica de viaje en eBird, el mapa de las principales zonas visitadas, y la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.

The trip report in eBird, the map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.

Mapa de las zonas visitadas y localización del Addo Elephant NP (círculo rojo) / Map showing areas visited and location of Addo Elephant NP (red circle)

Mapa de la Main Game Viewing Area, Addo Elephant NP / Map of Main Game Viewing Area, Addo Elephant NP

Como ya se ha vuelto costumbre en este viaje, un simple paseo por los alrededores del Main Rest Camp puede deparar gratas sorpresas. Este campamento alberga una pequeña charca en su interior, donde tuve la suerte de observar, entre otras especies, una llamativa oropéndola enmascarada. Además, cuenta con un abrevadero junto a un observatorio, desde el cual, cada atardecer, podía contemplar cómo una pequeña manada de elefantes acudía tranquilamente a beber. Una escena tan cotidiana como mágica en este rincón del parque.

As has become a recurring theme on this trip, a simple walk around the Main Rest Camp often brings unexpected delights. The camp features a small waterhole, where I was lucky enough to spot, among other birds, a striking eastern black-headed oriole. There is also a nearby watering hole with a viewing hide, from which I could watch a small herd of elephants come to drink every evening. A scene as ordinary as it is magical in this corner of the park.

Estornino de El Cabo / Cape starling (Lamprotornis nitens)

Abubilla común / Common Hoopoe (Upupa epops)

Oropéndola enmascarada / Eastern Black-headed Oriole (Oriolus larvatus)

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

Geco casero tropical / Tropical house gecko (Hemidactylus platyurus)

La salida nocturna nos permitió ver un buen número de especies, incluyendo elefantes, liebre de matorral, chacal dorsinegro, zorro orejudo, hiena manchada, duiker de sabana y un búho africano. No fue tan buena como la del Mountain Zebra National Park, pero no estuvo mal.

The night drive allowed us to see a good number of species, including elephants, scrub hare, black-backed jackal, bat-eared fox, spotted hyena, bush duiker, and an African owl. It wasn’t as good as the one at Mountain Zebra National Park, but it was still a good experience.

Liebre de matorral / Scrub hare (Lepus saxatilis)

Hiena manchada / Spotted hyena (Crocuta crocuta)

Duiker de sabana / Bush duiker (Sylvicapra grimmia)

Al día siguiente, el 28 de agosto, íbamos a recorrer la sección principal del parque, principalmente la más cercana al Main Rest Camp. Los esperados elefantes no tardaron en aparecer, así como muchas otras especies. En la primera etapa del recorrido de ese día, nuestro objetivo era llegar hasta el Kadouw Lookout. Para ello, trazamos una ruta que nos llevaría primero por el Nzipondo Loop y luego por el espectacular Zuurkop Lookout, prometiendo paisajes inolvidables y, quién sabe, quizás algún encuentro inesperado con la fauna del parque. En el Spekboom Hide, la escena era de una quietud casi sagrada: un único elefante se acercaba en silencio a beber de la pequeña poza, ajeno a todo, dueño absoluto del momento.

The following day, on August 28th, we set out to explore the main section of the park, focusing primarily on the area closest to the Main Rest Camp. It didn’t take long for the much-anticipated elephants to appear, along with many other species. On this first leg of the journey, our goal was to reach the Kadouw Lookout. To get there, we planned a route that would first take us through the Nzipondo Loop and then on to the spectacular Zuurkop Lookout, promising unforgettable landscapes and, who knows, perhaps an unexpected encounter with the park's wildlife. At the Spekboom Hide, the scene was one of almost sacred stillness: a lone elephant approached the small waterhole in silence, unaware of everything else, the undisputed master of that moment.

Main Camp-Nzipondo Loop-Zuurkop Lookout point-Spekboom hide-Kadouw Lookout

Azor lagartijero claro / Pale chanting-goshawk (Melierax canorus)

Cebra de Burchell / Plains zebra (Equus quagga)

Alondra nuquirrufa / Rufous-naped lark (Corypha africana)

Alcélafo septentrional / Hartebeest (Alcelaphus buselaphus)

Zorzal hormiguero meridional / Southern Anteater Chat (Myrmecocichla formicivora)

Zuurkop Lookout Point

Facocero de sabana / Common warthog (Phacochoerus africanus)

Tórtola de El Cabo / Ring-necked dove (Streptopelia capicola)

Spekboom hide

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

En la segunda etapa de nuestro recorrido del día 28, nos dirigimos al Marion Baree Waterhole. Una vez alcanzado, emprendimos el regreso hacia el Main Rest Camp, explorando en el camino otros abrevaderos y balsas donde la fauna se congregaba en busca de agua y alimento. Uno de los momentos más impactantes del día lo vivimos en Rooidam, una balsa relativamente grande. Allí, el cuerpo sin vida de un antílope se había convertido en el centro de una escena cruda y fascinante: tres hienas se turnaban para alimentarse del cadáver, mientras un par de chacales merodeaban a cierta distancia, sin atreverse a disputar la comida. Una muestra poderosa del ciclo natural de la vida en la sabana.

On the second leg of our journey on the 28th, we headed toward the Marion Baree Waterhole. Once there, we began making our way back to the Main Rest Camp, passing several other waterholes and ponds where wildlife gathered in search of water and food. One of the day’s most striking scenes awaited us at Rooidam, a relatively large pond. There, the lifeless body of an antelope had become the center of a raw and captivating tableau: three hyenas took turns feeding on the carcass, while a pair of black-backed jackals lingered cautiously nearby, unwilling to challenge the dominant scavengers. A powerful reminder of the natural cycle of life on the savanna.

Kadouw Lookout-Jacks Picnic Site-Marion Baree Waterhole-Hapoor Dam-Rooidam-Main Camp

Francolín gorjirrojo / Red-necked Spurfowl (Pternistis afer)

Bubú ferrugíneo / Southern boubou (Laniarius ferrugineus)

Marion Baree Waterhole

Marion Baree Waterhole

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

Tórtola de El Cabo / Ring-necked dove (Streptopelia capicola)

Elefante de sabana / African savanna elephant (Loxodonta africana)

Bulbul naranjero / Common bulbul (Pycnonotus barbatus)

Tarro sudafricano / South African shelduck (Tadorna cana)

Rooidam

Cebra de Burchell / Plains zebra (Equus quagga)

Hiena manchada / Spotted hyena (Crocuta crocuta)

Hiena manchada / Spotted hyena (Crocuta crocuta)

Chacal dorsinegro / Black-backed jackal (Lupulella mesomelas)

Hiena manchada / Spotted hyena (Crocuta crocuta)
Chacal dorsinegro / Black-backed jackal (Lupulella mesomelas)

Hiena manchada / Spotted hyena (Crocuta crocuta)

Azor lagartijero claro / Pale chanting-goshawk (Melierax canorus)

Al día siguiente (29 de agosto), nuestro objetivo era ambicioso: cruzar completamente el parque hasta alcanzar la entrada sur, la Matyholweni Gate. Teníamos reservada una salida en barca por la desembocadura del río Sundays, en el cercano pueblo de Colchester, pero aún nos esperaba un día lleno de sorpresas. Aprovechamos el recorrido para seguir observando aves y mamíferos, disfrutando de cada parada y cada desvío. Uno de los momentos más memorables lo vivimos en Grahams Pan, donde un par de elegantes secretarios, con su característico porte y su andar solemne, nos alegró el día con su presencia.

The following day (August 29th), we set ourselves an ambitious goal: to cross the entire park and reach its southern entrance, the Matyholweni Gate. We had a boat trip booked at the mouth of the Sundays River, in the nearby town of Colchester, but the journey itself still held many surprises. Along the way, we took every opportunity to observe more birds and mammals, making the most of each stop and detour. One of the day’s most delightful moments came at Grahams Pan, where a pair of striking secretary birds, with their stately posture and distinctive gait, brightened our day with their appearance.

Del Main Rest Camp a Rooidam, Harpor Dam, Marion Marie Waterhole y Grahams Pan

Suimanga bicollar / Greater double-collared sunbird (Cinnyris afer)

Terrera capirotada / Red-capped lark (Calandrella cinerea)

Garcilla bueyera occidental / Western Cattle Egret (Ardea ibis)

Secretario / Secretarybird (Sagittarius serpentarius)

Habíamos alcanzado ya la mitad del trayecto hacia la Matyholweni Gate, pero aún queríamos aprovechar cada kilómetro del parque. Antes de llegar a Colchester, nos desviamos por el Ngulube Loop, un tramo tranquilo y poco transitado, donde tuvimos la suerte de ver de cerca a un imponente macho de avestruz común, caminando con su aire majestuoso a pocos metros del vehículo. Poco antes, en el abrevadero de Lismore, nos emocionamos al ver nuestro primer búfalo cafre, otro de los grandes protagonistas de la sabana.

We had already reached the halfway point toward the Matyholweni Gate, but we still wanted to make the most of every kilometer in the park. Before arriving in Colchester, we took a detour through the quiet, less-traveled Ngulube Loop, where we were lucky enough to spot a magnificent male common ostrich strolling majestically just a few meters from our vehicle. A bit earlier, at the Lismore Waterhole, we were thrilled to see our first Cape buffalo, another of the great icons of the savanna.

Lismore Waterhole-Ngulube Loop-Matyholweni Gate

Cerca de / Near Lismore Waterhole

Búfalo cafre / Cape buffalo (Syncerus caffer)

Avestruz común / Common ostrich (Struthio camelus)

Finalmente, llegamos al último día de nuestra estancia en el Addo Elephant National Park. Como aún nos quedaba un buen trayecto hasta nuestro siguiente destino, Plettenberg Bay, decidimos avanzar sin demasiadas paradas en la primera mitad del recorrido. Aun así, tuvimos un breve pero encantador encuentro con unos suricatas en el Mpunzi Loop. Fue a partir del abrevadero de Lismore donde nos detuvimos con más calma, aprovechando para explorar el Harvey’s Loop antes de despedirnos definitivamente del parque por la puerta sur. El tramo final nos regaló una última dosis de vida salvaje: los siempre presentes y simpáticos facoceros de sabana, elegantes cebras de Burchell, un nuevo búfalo cafre y, por supuesto, varios elefantes de sabana, que ya se habían convertido en compañeros habituales del viaje. Entre las aves, nos llevamos la grata sorpresa de ver el único toco del viaje: un magnífico toco coronado, cuya silueta colorida puso el broche perfecto a nuestra experiencia en Addo.

At last, we reached the final day of our stay in Addo Elephant National Park. Since we still had a long drive ahead to our next destination, Plettenberg Bay, we didn’t make many stops during the first half of the route. Even so, we had a brief but delightful sighting of some meerkats along the Mpunzi Loop. It was from the Lismore Waterhole onward that we allowed ourselves to slow down, taking the time to explore Harvey’s Loop before finally exiting the park through the southern gate. The final stretch gave us one last dose of wildlife: the ever-charming common warthogs, graceful plains zebras, another Cape buffalo, and of course, several more savanna elephants, by now, familiar companions on our journey. Among the birds, we were pleasantly surprised by the only hornbill of the entire trip: a stunning crowned hornbill, whose vibrant silhouette was the perfect final touch to our Addo experience.

Entre Lismore Waterhole, Harvey's Loop, Peasland Waterhole y Matyholweni Gate

Suricata / Meerkat (Suricata suricatta)

Suricata / Meerkat (Suricata suricatta)

Drongo ahorquillado / Fork-tailed drongo (Dicrurus adsimilis)

Facocero de sabana / Common warthog (Phacochoerus africanus)

Estornino de El Cabo / Cape starling (Lamprotornis nitens)

Búfalo cafre / Cape buffalo (Syncerus caffer)

Abubilla común / Common Hoopoe (Upupa epops)

Pájaro ratón común / Speckled mousebird (Colius striatus)

Toco coronado / Crowned hornbill (Lophoceros alboterminatus)

Cistícola coronirrufo / Neddicky (Cisticola fulvicapilla)

Harveys Loop

Busardo augur meridional / Jackal buzzard (Buteo rufofuscus)

Cebra de Burchell / Plains zebra (Equus quagga)

Acabamos con esto nuestra visita al Addo Elephant National Park con un recuento total de 73 especies de aves (ver este enlace), y 16 de mamíferos: alcélafo septentrional (74), cebra de Burchell (100), gran kudú meridional (23), facocero de sabana (75), mangosta dorada (6), chacal dorsinegro (11), zorro orejudo (2), liebre de matorral (4), duiker de sabana (3), vervet oriental (2), suricata (3), elefante de sabana (159), bushbuck meridional (2), hiena manchada (9), mangosta de El Cabo (3), y búfalo cafre (6).

We wrapped up our visit to Addo Elephant National Park with a total count of 73 bird species (see this link) and 16 mammal species: hartebeest (74), plains zebra (100), greater kudu (23), Common warthog (75), yellow mongoose (6), Black-backed Jackal (11), bat-eared fox (2), scrub hare (4), Bush duiker (3), Vervet monkey (2), South African Ground Squirrel (6) and Meerkat (3), african savanna elephant (159), southern bushbuck (2), spotted hyena (9), Cape grey moongose (3), and Cape buffalo (6).