Etapas del viaje / Trip sections:
5. Karoo National Park.
Escondido en el corazón de Sudáfrica, el Parque Nacional Karoo ofrece una escapada inolvidable a un paisaje montañoso y espectacular. Esta reserva agreste está llena de vida salvaje; con un poco de suerte, podrás ver rinocerontes negros, ñú negro, oryx de El Cabo y cebras de montaña. Los amantes de las aves también estarán encantados, con avistamientos fáciles de especies especiales del Karoo más montañoso como la camaróptera canela, el bisbita roquero y el roquero de Namibia, todos ellos adaptados a las zonas rocosas del parque. Ubicado justo al lado de la carretera N1, cerca del pueblo de Beaufort West, el parque es de fácil acceso por una carretera asfaltada que conduce directamente al campamento principal (-32.331235, 22.500275). Ya sea que decidas hospedarte dentro del parque o en el pueblo cercano, es el lugar ideal para disfrutar de la belleza salvaje del Karoo. La entrada se encuentra en estas coordenadas: -32.363606, 22.541869. Estuvimos en este parque la tarde del día 22 de agosto y los días 23 y 24 al completo.
Tucked away in South Africa’s heartland, the Karoo National Park offers an unforgettable escape into a dramatic, mountainous landscape. This rugged reserve is teeming with wildlife—you might spot black rhinos, black wildebeest, gemsbok, and the striking Cape mountain zebra as you explore. Birdwatchers are in for a real treat too, with easy sightings of Karoo specialties like the cinnamon-breasted warbler, yellow-tufted pipit, and short-toed rock-thrush, all thriving in the park’s rocky terrain. Located just off the N1 highway near the town of Beaufort West, the park is easy to reach via a paved road that leads straight to the main camp (-32.331235, 22.500275). Whether you choose to stay inside the park or base yourself in town, it’s the perfect spot to soak up the wild beauty of the Karoo. Entrance is located at these coordinates: -32.363606, 22.541869. We visited this park on the afternoon of August 22 and spent the full days of August 23 and 24 there.
La crónica de viaje en eBird, el mapa de las principales zonas visitadas, y la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.
The trip report in eBird, the map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.
Nos llevó toda la mañana recorrer la distancia entre Ceres, nuestro anterior destino, y el Karoo National Park, al que llegamos hacia la hora de comer. Así que por la tarde nos dio tiempo a hacer una visita rápida. Nos acercamos hasta el Klipspringer Pass (-32.325501, 22.451538), que forma parte del Potlekkertjie Loop. Este último circuito es el principal del parque, y se realiza por una carretera sin asfaltar en bastante buen estado y que se puede hacer con cualquier vehículo. En este sentido, en seguida nos dimos cuenta que había sido un error no alquilar un vehículo 4x4, puesto que con un sedán únicamente es posible recorrer el circuito mencionado, Lammertjiesleegte y ya, con mucho cuidado el Afsaal Loop. En cualquier caso, durante la tarde del día 22 de agosto pudimos disfrutar de una buena introducción a las especies propias del parque, incluyendo saltarrocas de El Cabo, damán de rocas, o Pelea, entre los mamíferos, y Águila cafre, alcaudón fiscal sureño, o estornino naburup. De hecho, parece que el Klipspringer Pass es un muy buen lugar para ver el águila cafre.
It took us the entire morning to travel from Ceres, our previous destination, to Karoo National Park, where we arrived around lunchtime. That afternoon, we had just enough time for a quick visit. We headed to Klipspringer Pass (-32.325501, 22.451538), which is part of the Potlekkertjie Loop. This loop is the park’s main route, and although it is a gravel road, it is in fairly good condition and can be driven with any type of vehicle. Still, we quickly realized that not renting a 4x4 car had been a mistake. Our sedan was only suitable for this loop, Lammertjiesleegte, and, with extra caution, the Afsaal Loop. In any case, the afternoon of August 22 gave us a great first glimpse of the park’s characteristic wildlife, including klipspringers, rock hyrax, and rhebok among the mammals, as well as Verreaux’s eagle, common fiscal, and pale-winged starling among the birds. In fact, Klipspringer Pass seems to be an excellent spot for seeing Verreaux’s eagle.






Dentro del Rest Camp hay una pequeña balsa que visité todos los días. Ofrece la oportunidad de ver varias especies muy cerquita. A mi me impresionó, especialmente, la llegada, al atardecer, de decenas de picos de coral común y de tejedores enmascarados. Además, la vegetación cercana permitía ver otras especies, como algunos pájaros ratón dorsiblanco.
Inside the Rest Camp, there’s a small waterhole that I visited every day. It offers a great chance to observe several species up close. I was especially struck by the arrival, at sunset, of dozens of common waxbills and southern masked weavers. The nearby vegetation also made it easy to spot other birds, like a few white-backed mousebirds.
El día 23 dedicamos la jornada a recorrer por completo el Potlekkertjie Loop junto con el Afsaal Loop. Como mencioné antes, este es el circuito principal del parque, y a lo largo del camino pudimos ver numerosas cebras de montaña, oryx del Cabo, gacelas saltarinas de El Cabo y grand kudú meridional, además de algunos papiones chacma, mangostas doradas y varios peleas. En cuanto a las aves, nos cruzamos con un par de impresionantes águilas cafre, y fue fácil ver distintos pájaros ratón, tanto dorsiblancos como carirrojos. También tuvimos la suerte de observar algún barbudo pío, un batis pririt y un discreto pero encantador papamoscas duende. Como colofón, ya en el Afsaal Loop pudimos observar un impresionante rinoceronte negro y un par de sisones del Karoo.
On the 23rd, we spent the day driving the full Potlekkertjie Loop along with the Afsaal Loop. As I mentioned earlier, this is the park’s main route, and along the way we came across plenty of mountain zebras, gemsbok, springbok and magnificent greater kudus, as well as a few chacma baboons, yellow mongooses, and rheboks. When it came to birds, we spotted a couple of striking Verreaux’s eagles, and mousebirds were abundant—both white-backed and red-faced species. We also got lucky with sightings of acacia pied barbets, pririt batises, and the charming but elusive fairy flycatcher. As a perfect ending to the day, while on the Afsaal Loop, we were lucky enough to spot an impressive black rhinoceros and a pair of Karoo korhaans.













Tras finalizar el recorrido, y ya en el Rest Camp pudimos ver una impresionante tortuga leopardo, en la zona de acampada, junto con suimangas oscuros, bulbul encapuchado, alzacola del Karoo o curruca sureña. Y en la balsa, esta vez había dos tortugas acuáticas Pelomedusa galeata.
After finishing the route, back at the Rest Camp, we were fortunate to spot an impressive leopard tortoise in the camping area, along with dusky sunbirds, black-fronted bulbuls, Karoo scrub-robins, and chesnut-vented warbler. And in the pond there were two aquatic turtles, Pelomedusa galeata.


El día 24 recorridmos el otro circuito que podíamos hacer con nuestro coche, el Lammertjiesleegte, que lleva hasta una pequeña zona de picnic con piscina, el Bulkraal (-32.295792, 22.561490). En este recorrido pudimos ver un prinia carirrufa, papamoscas fiscal, alcaudón fiscal sureño, curruca sureña, entre un total de 19 especies de aves. Entre los mamíferos algún alcélafo rojo, gacela saltarina de El Cabo o cebra de montaña y vervet oriental.
On the 24th, we drove the other loop accessible with our car, the Lammertjiesleegte, which leads to a small picnic area with a pool, Bulkraal (-32.295792, 22.561490). During this route, we spotted a rufous-eared warbler, fiscal flycatcher, common fiscal, and chestnut-vented warbler, among a total of 19 bird species. As for mammals, we saw a few red hartebeests, springbok, mountain zebras, and vervet monkeys.


Tras salir a la ciudad para repostar gasolina y comprar algunos alimentos, volvimos al parque para recorrer, esta vez en sentido contrario al del día anterior el Potlekkertjie Loop. Las especies de mamíferos fueron, básicamente, las ya descritas, aunque entre las aves aparecieron varias especies nuevas, como alondra piquilarga, alondra sabota o bisbita sudafricano.
After heading into the town to refuel and pick up some groceries, we returned to the park to drive the Potlekkertjie Loop again, this time in the opposite direction from the day before. The mammal sightings were mostly the same as previously described, but we did come across a few new bird species, including the Karoo long-billed lark, sabota lark, and long-billed pipit (Nicholson's).

Acabamos nuestra visita al Karoo National Park con un recuento total de 58 especies de aves (ver este enlace), y 14 de mamíferos: saltarrocas de El Cabo (5), raficero (2), cebra de montaña (153), alcélafo rojo (55), gran kudú meridional (42), papión chacma (29), damán de rocas (2), pelea (3), óryx de El Cabo (81), Eland de El Cabo (134), gacela saltarina de El Cabo (62), rinoceronte negro (1), mangosta dorada (2) y vervet oriental (4).
We wrapped up our visit to Karoo National Park with a total count of 58 bird species (see this link) and 14 mammal species: klipspringer (5), steenbok (2), mountain zebra (153), red hartebeest (55), greater kudu (42), chacma baboon (29), rock hyrax (2), rhebok (3), gemsbok (81), common eland (134), springbok (62), black rhinoceros (1), yellow mongoose (2), and vervet monkey (4).