lunes, 23 de noviembre de 2009

NOVIEMBRE 2009: ESTADOS UNIDOS (Orlando, Florida)

Viaje de trabajo, realizado entre el 14 y 19 de noviembre de 2009, a Orlando (Florida, USA). Aunque no tuve mucho tiempo para el turismo, si que pude disfrutar de algunas aves, observadas en los abundantes jardines, estanques y lagos que hay diseminados por todas partes. Sorprendente la abundancia de ardeidas o aningas, que incluso podían ser vistas paseando por las calles. El último día pude realizar una pequeña excursión por una zona boscosa cercana, que incluía una pequeña zona de marisma con vegetación muy densa y algún canal, en la que pude disfrutar de la observación de varios mamíferos y aligatores.

Work trip performed between november 14 and 19, 2009, to Orlando (Florida, USA). Although I did not have too much time for tourism, I could enjoy doing some birding in gardens, and in small ponds and lakes that appear elsewhere. It is sorprising the great abundance of egretts, herons and anhingas, that even can be seen walking though streets. In the last day I did an small hike in a wooded area, close to International Drive Blvd., containing also an small marsh with dense vegetation, in which I could see some mammals and aligators.

Plano de Orlando


Me moví por cuatro zonas diferentes. Una fue Westwood Blvd., una calle con grandes jardines, alguna zona boscosa y algún estanque, donde pude observar, además de algunos paseriformes, aningas, cormoranes, y garcetas grandes. La zona del lago que hay en Downtown Disney está muy bien, con abundantes ardeidas y carraos, corocolos blancos, carpinteros de carolina, además de un busardo hombrorrojo, paseriformes, y especies del género Quiscalus. La tercera zona correspondió a las orillas del Little Sand Lake y Spring Lake, con ardeidas diversas, corocolos blancos y pelícano alcatraz. Finalmente, al este del International Drive Blvd. queda una zona boscosa a la que se puede acceder por varios caminos de tierra. Una vez allí, moverse es difícil por lo denso del bosque, pero se puede seguir un camino paralelo a una línea eléctrica. Allí pude observar, además de aningas y más ardeidas, hasta tres aligatores, tres mapaches y 4 ciervos de Virginia.
Las fotos las realicé con una cámara digital compacta, por lo que espero que me disculpéis si la calidad no es todo lo que se hubiese deseado.
I moved in four different areas. The first one was in Westwood Blvd., an street containing big gardens, and small ponds, with an small wooded area, where I could see, in addition to several passerines, anhingas, cormorants and great egrets. I enjoied very much in the area around the lake in Downtown Disney, where I could see egretts, herons, white ibises, limpkins, and also a red-shouldered hawk, passerines, and Quiscalus species. The third area was in the north shore of Little Sand Lake and in the Spring Lake, containig egretts, white ibises, herons, and a brown pelican. Finally, east to the International Drive Blvd. there is a wooded area, which you can reach by several unpaved tracks. It is difficult to move there due to dense vegetation, but there is a path parallel to an electric line that you can follow. I could observe there, in addition to anhingas and herons, 3 northern racoons and white-tailed deers.
Pictures were taken with a compact digital camera. Thus, the quality is not as expected.

PAISAJES


Estanque en Westwood Blvd.



Ruta cerca de International Drive Blvd.



Ruta cerca de International Drive Blvd.



Ruta cerca de International Drive Blvd.


AVES


Pato criollo / Muscovy Duck (Cairina moschata)



Pelícano alcatraz / Brown pelican (Pelecanus occidentalis)



Cormorán orejudo / Double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus)



Aninga americana / Anhinga (Anhinga anhinga)



Aninga americana / Anhinga (Anhinga anhinga)



Garceta grande / Great egret (Egretta alba)



Garceta grande / Great egret (Egretta alba)



Garceta nívea / Snowy egret (Egretta thula)



Garceta azul / Little blue heron (Egretta (=Hydranassa) caerulea)



Garceta azul / Little blue heron (Egretta (=Hydranassa) caerulea)



Garceta tricolor / Tricolored heron (Egretta (=Hydranassa) tricolor)



Corocoro blanco / White ibis (Eudocimus albus)



Corocoro blanco / White ibis (Eudocimus albus)



Zopilote negro / Black vulture (Coragyps atratus)



Zopilote negro / Black vulture (Coragyps atratus)



Busardo hombrorrojo / Red-shouldered hawk (Buteo lineatus)



Carrao / Limpkin (Aramus guarauna)



Carrao / Limpkin (Aramus guarauna)



Zanate marismeño / Boat-tailed grackle (Quiscalus major)



Zanate común / Common grackle (Quiscalus quiscula)


MAMÍFEROS


Ardilla gris / Eastern gray squirrel (Sciurus carolinensis)



Ardilla gris / Eastern gray squirrel (Sciurus carolinensis)



Mapache / Northern racoon (Procyon lotor)



Ciervo de Carolina / White-tailed deer (Odocoileus virginianus)


REPTILES


Aligator americano / American alligator (Alligator mississippiensis)



Aligator americano / American alligator (Alligator mississippiensis)


ESPECIES OBSERVADAS / OBSERVED SPECIES:
Si alguien detecta algún error en la identificación de alguna especie, agradeceré me lo comunique en arodris@hotmail.com
If you detect any mistake in identifications I would appreciate your comments to arodris@hotmail.com
MAMÍFEROS / MAMMALS (3 especies)
-Ardilla gris (Sciurus carolinensis)
-Mapache (Procyon lotor)
-Ciervo de Virginia (Odocoileus virginianus)

REPTILES (1 especie)
-Aligator americano (Alligator mississippiensis)

AVES / BIRDS (45 especies)
-Cisne vulgar (Cygnus olor)
-Pato criollo (Cairina moschata)
-Ánade real (Anas platyrhynchos)
-Porrón acollarado (Aythya collaris)
-Zampullín picogrueso (Podilymbus podiceps)
-Pelícano alcatraz (Pelecanus occidentalis)
-Cormorán orejudo (Phalacrocorax auritus)
-Aninga americana (Anhinga anhinga)
-Garza azulada (Ardea herodias)
-Garceta grande (Egretta alba)
-Garceta nívea (Egretta thula)
-Garceta azul (Hydranassa caerulea)
-Garceta tricolor (Hydranassa tricolor)
-Garcilla bueyera (Bubulcus ibis)
-Corocoro blanco (Eudocimus albus)
-Tántalo americano (Mycteria americana)
-Zopilote negro (Coragyps atratus)
-Aura gallipavo (Cathartes aura)
-Águila pescadora (Pandion haliaetus)
-Busardo hombrorrojo (Buteo lineatus)
-Cernícalo americano (Falco sparverius)
-Gallineta común (Gallinula chloropus)
-Focha americana (Fulica americana)
-Carrao (Aramus guarauna)
-Chorlitejo culirrojo (Charadrius vociferus)
-Paloma bravía (Columba livia)
-Tórtola turca (Streptopelia decaocto)
-Zenaida huilota (Zenaida macroura)
-Carpintero de Carolina (Melanerpes carolinus)
-Mosquero fibí (Sayornis phoebe)
-Cuervo americano (Corvus brachyrhynchos)
-Reyezuelo de moño rojo (Regulus calendula)
-Perlita común (Polioptila caerulea)
-Sisonte común (Mimus polyglottos)
-Estornino pinto (Sturnus vulgaris)
-Chipe coronado (Dendroica coronata)
-Chipe pinero (Dendroica pinus)
-Chipe palmero (Dendroica palmarum)
-Chipe rayado (Mniotilta varia)
-Chipe de cara negra (Geothlypis trichas)
-Sabanero platanero (Melospiza georgiana)
-Cardenal norteño (Cardinalis cardinalis)
-Zanate común (Quiscalus quiscula)
-Carpodaco común (Carpodacus mexicanus)
-Gorrión doméstico (Passer domesticus)

jueves, 8 de octubre de 2009

AGOSTO 2009: ESTADOS UNIDOS (Grand Teton, Yellowstone, Bryce Canyon, y Zion National Parks)

Viaje familiar a Estados Unidos, realizado entre el 4 y el 24 de agosto de 2009, visitando 4 parques nacionales de Estados Unidos, dos de ellos en Wyoming (Grand Teton National Park y Yellowstone National Park) y otros dos en Utah (Bryce Canyon National Park y Zion National Park), además de otras zonas interesantes como el Bear River Migratory Bird Refuge (Utah). Viaje altamente recomendable en el que además de unos paisajes esplendidos, la observación de mamíferos y aves no es nada complicada.

Family trip to USA, done between August 4th to 24th, 2009, visiting 4 national parks, two in Wyoming (Grand Teton National Park) and the other two in Utah (Bryce Canyon National Park and Zion National Park), in addition to other interesting areas, as the Bear River Migratory Bird Refuge (Utah). Highly recommended trip, in which, in addition to the very beautiful landscapes, observation of mammals and birds is very easy.


Recorrido del viaje


1. NATIONAL ELK REFUGE (Jackson Hole)

Justo antes de entrar en el Grand Teton National Park, en su entrada sur, se encuentra el National Elk Refuge. En está pequeña área, situada al norte del pueblo de Jackson Hole, los ciervos comunes tienen sus cuarteles de invierno, descendiendo tanto desde Grand Teton NP como desde Yellowstone NP. En agosto, como es normal, no vimos ningún ciervo, pero sí se dejaron ver bastantes aves.

Just before Grand Teton National Park, in its south entrance, there is the National Elk Refuge. In this small area, north to Jackson Hole, elk have their winter resting areas, moving from Grand Teton NP and Yellowstone NP. In august, as normal, we could not see any elk, but there was abundant birds.


Recorrido por Wyoming



Barnacla canadiense / Canada goose (Branta canadensis)



Barnacla canadiense / Canada goose (Branta canadensis)



Zanate de Brewer / Brewer's blackbird (Euphagus cyanocephalus)


2. GRAND TETON NATIONAL PARK

Parque nacional espectacular, muy variado en ambientes, y en el que, debido a sus reducidas dimensiones (comparado con Yellowstone), la observación de mamíferos es muy sencilla. Pernoctamos 3 noches en la zona de Colter Bay. La distancia con Jackson Hole no es muy grande, con lo que también es posible dormir en el pueblo y entrar al parque cada mañana. Para información sobre rutas, mapas, alojamientos, etc., visitar la página web del Grand Teton National Park. Creo que es posible pasar alguna noche más ya que nos quedaron pendientes algunas excursiones interesantes.

Spectacular national park, with a variety of habitats, in which, due to its reduced dimensions (compared with Yellowstone), mammal observation is not complex. We stayed 3 nights in the Colter Bay Area. Jackson Hole is not very far from the park, which makes possible to sleep in the village and enter every morning to the park. Information about routes, maps, where to sleep, etc.. visit the Grand Teton National Park web page. I think that it is possibe to spend some more nights there, as we missed to do some other interesting trails.

2.1. Antelope Flats

Esta zona la visitamos la tarde del mismo día que llegamos (esa mañana habíamos estado en el National Elk Refuge en Jackson Hole, y no hubo tiempo material para más cosas). Es un área muy recomendable para ver berrendos y bisontes.

We visited this area the same day that we arrived (that morning we stayed in National Elk Refuge, in Jackson Hole, and we did not have more time to do other things). This is an interesting area to see pronhorns and buffalos.




Berrendo / Pronghorn (Antilocapra americana)



Berrendo / Pronghorn (Antilocapra americana)


2.2. Colter Bay

A los pies del Jackson Lake se encuentran las cabañas donde nos hospedamos, muy amplias y bien acondicionadas. Además hay un camping, supermercado y gasolinera. Aquí pudimos hacer algunas observaciones interesantes, además de ser el inicio de la ruta que lleva hasta Swan Lake.

Just in the Jackson Lake there is a village with some cabins where we slept. They were spacious and well equipped. There is also a campground, supermarket and fuel station. There we could do some interesting observations, and is the beginning of trail to Swan Lake.




Jackson Lake



Ciervo mulo / Mule deer (Odocoileus hemionus)



Cuervo común / Common raven (Corvus corax)



Cuervo común / Common raven (Corvus corax)



Zorzal robín / American robin (Turdus migratorius)



Zanate de Brewer / Brewer's blackbird (Euphagus cyanocephalus)



Ardilla roja / Red squirrel (Tamiasciurus hudsonicus)


2.3. Willow Flats y Oxbow Bend

Ambos puntos de observación son imprescindibles si se quiere ver el alce. Además, es un buen punto para ver aves acuáticas (pelícanos, cormoranes, anátidas). Como estaba cerca del Colter Bay Village, intentábamos pasar un ratillo cada día, hasta que al final apareció una hembra de alce con su cría.

Both areas are indispensable to see the moose. In addition, it is a good area to see waterfowl (pelicans, cormorants, and ducks). As it was near to Colter Bay Village, we tried to spend some time every day. Finally, a moose with its baby appeared.




Vistas del parque desde Willow Flats Overlook



Vistas desde Oxbow Bend, Snake River



Pelícano norteamericano y Cormorán orejudo / American white pelican y Double-crested cormorant (Pelecanus erythrorhynchos / Phalacrocorax auritus)



Alce / Moose (Alces alces)


2.4. Hidden Falls e Inspiration Point

Tras la primera noche, a la mañana siguiente, hicimos esta excursión (que calificaban de dificultad moderada, aunque me pareció bastante sencillita, aunque con algo de subida). Tomamos un barco para cruzar el Jenny Lake, y desde allí subir por un camino que llegaba a una bonita cascada y unas magníficas vistas del parque. Abundaban las ardillas y también fue posible ver una pika y algunas aves. Quizás fue la excursión más transitada que hicimos, aunque merece la pena. Previamente, en ruta hasta el Jenny Lake, tuvimos la oportunidad de ver un oso negro.

After the first night, next morning we did this excursion (it was calified as of moderate difficulty, although I think that it is relatively easy, only with moderate slope). We took the ship to cross Jenny Lake, and then the trail arrives to a beautiful waterfall, and to a point with a beautiful panorama. Numerous squirrels, pikas, and some birds. Possible the more crowded excursion that we did, but do not forget it. First, in route to Jenny Lake, we were able to see a black bear.




Oso negro / Black bear (Ursus americanus) (en Teton Park Road)



Hidden Falls



Cascanueces americano / Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana)



Ardilla de manto dorado / Golden-mantled ground squirrel (Spermophilus lateralis)



Pika (Ochotona princeps)



Jenny Lake desde Inspiration Point



Montañas de Grand Teton desde Inspiration Point



Jenny Lake



Ardilla de Uinta / Uinta ground squirrel (Spermophilus armatus)


2.5. Mormon Row

Por la tarde, tras la excursión a Hidden Falls, fuimos a ver la zona de Mormon Row. El paisaje impresionante, con las montañas al fondo. En esta zona vimos bisontes, ardillas de Uinta y berrendos. Hay que decir que el tiempo en este parque nacional, al menos por las tardes, fue bastante lluvioso. Precisamente, esa tarde nos cayó una granizada de órdago.

That afternoon, following Hidden Falls, we visited the Mormon Row area. Beautiful landscapes, with mountains at the end. In this area we observed buffalos, Uinta squirrels, and pronghorns. In this national park the weather was rainy during the last part of the days. This day we had a huge storm.




Mormon Row



Mormon Row



Mormon Row



Bisonte americano / American bison (Bison bison)



Bisonte americano / American bison (Bison bison)



Bisonte americano / American bison (Bison bison)


2.6. Swan Lake y Heron Pond

Al día siguiente, por la mañana, fuimos a ver el Swan Lake y Heron Pond. Esta sencilla excursión nos llevó a 2 lagos francamente espectaculares, pasando por unos bonitos bosques de coníferas. Disfrutamos mucho con la observación de fauna, ya que además de abundantes paseriformes, pudimos ver rata almizclera (al principio confundida con un castor), ciervo mulo, ardillas y águila pescadora.

Next day, during the morning, we went to Swan Lake and Heron Pond. This easy trail allowed us to visit to wonderful lakes, through conifer woods. We enjoyed very much with fauna observation, and, in addition to passerines, we saw muskrat (initially confounded with a beaver), mule deer, squirrels, and osprey.




Swan Lake



Swan Lake



Ciervo mulo / Mule deer (Odocoileus hemionus)



Ciervo mulo / Mule deer (Odocoileus hemionus)



Junco pizarroso / Dark-eyed junco (Junco hyemalis)



Zorzal robín / American robin (Turdus migratorius)



Ardilla roja / Red squirrel (Tamiasciurus hudsonicus)



Águila pescadora / Osprey (Pandion haliaetus)



Presa de castor en Swan Lake



Rata almizclera / Muskrat (Ondatra zibethicus)



Rata almizclera / Muskrat (Ondatra zibethicus)



Rata almizclera / Muskrat (Ondatra zibethicus)



Ardilla rayada / Chipmunk (Tamias spp.)



Heron pond (Jackson Lake al fondo)



Heron pond


Libélula azul / Bluet (Enallagma sp.)



Barnacla canadiense / Canada goose (Branta canadensis)



Arrendajo canadiense / Gray jay (Perisoreus canadensis)



Ardilla de Uinta / Uinta ground squirrel (Spermophilus armatus) (en Jackson Lodge)



Cunningham Cabin Historic Site


2.7. Polecat Creek Trail

Finalmente, la mañana del tercer día la dedicamos a visitar, de camino hacia Yellowstone, el Polecat Creek Trail. El Polecat Creek es un meandro del río, en el que pudimos observar grulla canadiense, paseriformes, y anátidas.

Finally, the morning of the third day we visited, in route to Yellowstone, the Polecat Creek Trail. Polecat Creek is a river in which we could see cranes, passerines and ducks.




Polecat Creek



Polecat Creek



Polecat Creek



Polecat Creek



Porrón bola / Lesser scaup (Aythya affinis)



Ardilla rayada / Chipmunk (Tamias spp.)



Ardilla roja / Red squirrel (Tamiasciurus hudsonicus)


3. YELLOWSTONE NATIONAL PARK

Pasamos 6 noches en este parque nacional. Creo que es el tiempo mínimo para visitarlo, ya que es muy grande, y hay bastantes cosas para ver. Debido a sus grandes dimensiones, y a que la velocidad por carretera se limita a 40 millas/hora, nos pareció imprescindible dormir dentro del parque. Las dos primeras noches las pasamos en la zona sur, en Grant Village, y las cuatro últimas en el norte, en Mammoth Hot Sprins. Como se puede observar en algunas de las fotografías, es posible apreciar el efecto de los incendios ocurridos hace algunos años, con bastantes zonas con árboles quemados. Para información sobre rutas, mapas, alojamientos, etc., visitar la página web del Yellowstone National Park

We spent 6 nights in this national park. This is the minimal time to stay there, as it is a huge area, with lots of things to see. Due to its size and speed velocity in the roads (40 miles/h), I think that it is important to sleep inside the park. The first two nights we stayed in the south area, in Grant Village, and the last four in the north, in Mammoth Hot Springs. As can be seen in some pictures, it is possible to see the effects of the fires that affected the park in the past. To know more about the park (maps, trails, where to sleep, etc) visit the Yellowstone National Park web page.



3.1. West Thumb Geyser Basin

Zona muy cercana a Grant Village, donde además de visitar la zona de calderas, hicimos una excursión para disfrutar de las vistas del Yellowstone Lake. En el lago, se pueden observar aves acuáticas.

This area was located near Grant Village, where, in addition to visit the geothermal area, we did an small excursion to see some views on Yellowstone Lake. In the lake it is possible to enjoy doing some birdwatching.




Lewis River





Yellowstone Lake Overlook Trail



Arrendajo canadiense / Gray jay (Perisoreus canadensis)



Azulejo claro / Mountain bluebird (Sialia currucoides)



West Thumb Geyser Basin



West Thumb Geyser Basin



West Thumb Geyser Basin



Golondrina verdemar / Violet-green swallow (Tachycineta thalassina)



Posible Golondrina bicolor / Tree swallow (Tachycineta bicolor)



Porrón islándico / Barrow's goldeneye (Bucephala islandica) (Yellowstone Lake en Grant Village)



Porrón islándico / Barrow's goldeneye (Bucephala islandica) (Yellowstone Lake en Grant Village)



Porrón islándico / Barrow's goldeneye (Bucephala islandica) (Yellowstone Lake en Grant Village)



Serreta grande / Common merganser (Mergus merganser) (Yellowstone Lake en Grant Village)



Gaviota californiana / California gull (Larus californicus) (Yellowstone Lake en Grant Village)


3.2. Old Faithful Area

La zona más turística del parque, sin lugar a dudas. Es donde hay la mayor concentración de geyseres. Sin duda, hay que visitarla. Además pudimos disfrutar de la observación de marmota y paseriformes.

This is the most touristic area in the park. The highest concentrations of geysers. You have to visit it. We observed there a marmot and passerines.




Old Faithful Geyser



Firehole River



Marmota de vientre amarillo / Yellow-bellied marmot (Marmota flaviventris)



Old Faithful Area



Old Faithful Area



Old Faithful Area



Daisy Geyser



Old Faithful Area



Azulejo claro / Mountain bluebird (Sialia currucoides)


3.3. Oeste de Yellowstone (Madison River, Firehall Falls, Fountain Paint Pot,...)

Bonito valle en el que reside un rebaño de ciervos comunes, y en el que pudimos ver un nido de pigargo cabeciblanco. Además, se pueden visitar varias cascadas y algunos otros puntos de interés.

Beautiful valley with some elks, and some bald eagles. Beautiful waterfalls can be also visited.




Valle del Madison River



Uapití / Wapiti (Cervus canadensis)



Firehall Falls



Celestine Pool (en Fountain Paint Pot Trail)



Kepler Cascades


3.4. Pelican Valley y Hayden Valley

El Pelican Valley es una de aquellas excursiones IMPRESCINDIBLEs. Es una excursión sencilla, que se inicia bastante alejada del río, pasando primero por unas praderas, luego por bosques quemados, bosques de coníferas, y finalmente por más praderas, para, poco a poco irse acercando al río. Pero si es imprescindible, además de por los paisajes maravillosos, es porque es zona de habitat primario para el oso pardo. Efectivamente, y tomando las cautelas requeridas, pudimos difrutar durante más de 45 minutos de la observación de un magnífico ejemplar a unos 300 m de distancia. Además, se dejaron ver ardillas, rapaces, y paseriformes. En fin, altamente recomendable. Respecto al Hayden Valley, algo similar, ya que también es habitat primario del oso pardo. Además, como punto interesante, se añade que los bisontes de la zona oeste se mueven en verano hacia este valle y el del río Lamar (donde más recomendaría ir a verlos, ya que son más abundantes). El Hayden Valley sólo pudimos recorrerlo en coche, por motivos de tiempo, pero además de los bisontes, en el río se dejan ver algunas anátidas.

Visit to Pelican valley is INDISPENSABLE. Easy trail, which begins far from the river, then reaching some prairies, some burned woods, conifer woods, and more prairies, finally approaching the river. But it indispensable not only for their landscapes, but also because it is primary habitat for brown bear. Yes, we could observed one brown bear for more than 45 minutes at about 300 m of distance. Furthermore, we could also see passerines, squirrels, and raptors. Regarding Hayden valley, it is similar to Pelican Valley. It is also primary habitat for brown bear. In addition, buffalos from the west of the national park move, in summer, to this area and to the Lamar river valley (where I recommend to go to try to see them, as they are more abundant in Lamar valley). We only could visit Hayden valley by car, due to time limitations, but, in addition to buffalos, it is easy to see waterfowl in the river.




Pelican Valley



Pelican Valley



Pelican Valley



Pelican Valley



Oso pardo / Brown bear (Ursus arctos) (Pelican Valley)



Ardilla rayada / Chipmunk (Tamias spp.) (Pelican Valley)



Busardo chapulinero / Swainson's Hawk (Buteo swainsoni) (Pelican Valley)



Chingolo coroniblanco / White-crowned sparrow (Zonotrichia leucophrys) (Pelican Valley)



Hayden Valley



Mud Volcano (Hayden Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Hayden Valley)


3.5. Mammoth Hot Springs y Lamar Valley

En Mammoth Hot Springs pernoctamos 4 noches, en unas cabañas más sencillitas que las del Grand Teton National Park. También pasaba las noches allí un rebaño de ciervos comunes, con lo cual su observación fue muy sencilla. Abundaban los paseriformes. Respecto a Lamar Valley, es la otra excursión IMPRESCINDIBLE. Se hace en coche con las paradas correspondientes para el que quiera caminar. Abundantísimos los bisontes, así como berrendos, los pigargos cabeciblancos, así como varios Falco mexicanus. También pudimos ver un oso pardo subadulto.

We spent 4 nights in Mammoth Hot Springs, in a cabin that was more modest than that in Gran Teton National Park. In was very easy to see elks in the same village every night. Passerines were abundant. Regarding Lamar Valley, it is the other excursion that I consider as ESSENTIAL. It is necessary to move by car, stopping as soon as you see something interesting. Highly recommended for buffalo, pronghorn, bald eagles, and Falco mexicanus. We also observed a young brown bear.




Mammoth Hot Springs, Main Terrace



Uapití / Wapiti (Cervus canadensis) (Mammoth Hot Springs)



Uapití / Wapiti (Cervus canadensis) (Mammoth Hot Springs)



Zorzal robín / American robin (Turdus migratorius) (Mammoth Hot Springs)



Chingolo cejiblanco / Chipping sparrow (Spizella passerina) (juvenile) (Mammoth Hot Springs)



Azulillo lazulito / Lazuli bunting (Passerina amoena) (Mammoth Hot Springs)



Lamar Valley



Lamar Valley



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Bisonte americano / American bison (Bison bison) (Lamar Valley)



Berrendo / Pronghorn (Antilocapra americana) (Lamar Valley)



Ardilla de Uinta / Uinta ground squirrel (Spermophilus armatus) (Lamar Valley)



Ardilla de Uinta / Uinta ground squirrel (Spermophilus armatus) (Lamar Valley)


3.6. Canyon Village y Yellowstone Upper and Lower Falls

Menos prolífica en cuanto a fauna, esta zona contiene las mejores cataratas del parque, y el cañon formado por el río Yellowstone. Creo que merece la pena ir a visitarla.

This area contains the best waterfalls in the park, and the Yellowstone canyon.




Yellowstone River



Yellowstone River



Yellowstone River



Lower Falls (Yellowstone River)



Uapití / Wapiti (Cervus canadensis)(Canyon Village)



Uapití / Wapiti (Cervus canadensis)(Canyon Village)


4. BEAR RIVER MIGRATORY BIRD REFUGE (Brigham City)

Refugio para aves acuáticas que, a pesar de las prisas (sólo estuvimos unas horas), no me defraudó. Creo que merece la pena quedarse a dormir un par de noches en Brigham City (a sólo 3.4 millas del refugio), para visitarlo con detenimiento. Para más información visitar la web del Bear River Migratory Bird Refuge.

Interesing refuge for ducks and other waterfowl. We only could spent some hours, but I think that you can stay for two nights in Brigham City (only at 3.4 miles from the refuge) to visit it in detail. Information in the Bear River Migratory Bird Refuge web page.

Recorrido por Utah


Mapa del Bear River Migratory Bird Refuge



Morito cariblanco / White-faced ibis (Plegadis chihi)



Cigüeñuela de cuello negro / Black-necked stilt (Himantopus mexicanus)



Chorlitejo culirrojo / Killdeer (Charadrius vociferus)



Avoceta americana / American avocet (Recurvirostra americana)



Achichilique de Clark / Clark's Grebe (Aechmophorus clarkii)



Garza azulada / Great blue heron (Ardea herodias)



Pelícano norteamericano / American while pelican (Pelecanus erythrorhynchos)



Achichilique común / Western Grebe (Aechmophorus occidentalis)



Gaviota de Delaware / Ring-billed gull (Larus delawarensis)


5. BRYCE CANYON NATIONAL PARK

Como ya lo conocíamos de un viaje anterior, sólo estuvimos un par de noches en este parque, hospedados en un motel a las afueras del mismo. Magníficos paisajes y buenas observaciones de fauna. Información en la la página web del Bryce Canyon National Park.

As we knew this park from a previous trip, we only spent two nights there, sleeping outside the park. Beautiful landscapes, and good fauna observation. Information in the Bryce Canyon National Park web site.



5.1. Entre Sunset Point y Sunrise Point

La zona más visitada del parque es la zona central. Además de las vistas impresionantes, la excursión que aparece debajo, entre Sunset Point y Sunrise Point es sencilla, corta (unas 2 horas) y te conduce por unos parajes de ensueño.

This is the more visited area in the park, in its central area. In addition to wonderful landscapes, it is interesting to do the easy trail between Sunset Point and Sunrise Point (2h).

Norte de Bryce Canyon N.P.


Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Queens Garden y Navajo Combination



Ciervo mulo / Mule deer (Odocoileus hemionus)



Ardilla de manto dorado / Golden-mantled ground squirrel (Spermophilus lateralis)



Trepador enano / Pygmy nuthatch (Sitta pygmaea)



Trepador enano / Pygmy nuthatch (Sitta pygmaea)



Cucarachero roquero / Rock wren (Salpinctes obsoletus)



Azulejo occidental / Western bluebird (Sialia mexicana)



Chara de Steller / Steller's jay (Cyanocitta stelleri)


5.2. Entre Inspiration Point y Rainbow Point

En la zona sur aparecen diversos puntos de observación en los que merece la pena parar para disfrutar del paisaje, y donde es posible ver aura gallivapo y berrendos.

In the south of the park there are several observation points, in which you can stop to see the scenary and where you can see pronghorns and Turkey vultures.




Rainbow Point



Ponderosa Canyon



Berrendo / Pronghorn (Antilocapra americana)



Aura gallipavo / Turkey vulture (Cathartes aura)



Aura gallipavo / Turkey vulture (Cathartes aura)


5.3. Mossy Cave Trail

Excursión corta (30 minutos de ida) y sencilla que te lleva hasta por el único curso de agua permanente del parque, que incluye una pequeña cascada.

Short and easy trail (30 min, one way) in the only water source in the park, including an small waterfall.






Mossy Cave Trail



Mossy Cave Trail



Mossy Cave Trail


Sagebrush lizard (Sceloporus graciosus)


6. ZION NATIONAL PARK

Únicamente dispusimos de una noche en este parque, con lo que poco puedo decir de él. Consiste en el cañón formado por el río, con zonas de ambiente semidesértico en las cotas superiores. Parece ser que cría el halcón peregrino, aunque aquí no vimos ninguno. Para más información, visitar la página del Zion National Park.

We only spent one night in this park, and then I can not recommed too much. It consists in a canyon formed by the river, with areas of semidesert. There breeds the peregrine falcon, although we could not observe any one. To obtain information, visit the Zion National Park web site.



6.1. East Entrance

En la carretera de acceso desde el este tuvimos la oportunidad de ver unos carneros de las rocosas, en un ambiente casi de desierto.

In the road to the east entrance we could observe some bighorn sheep, in a desert area.




Vistas desde la Zion-Mount Carmel Highway



Carnero de las Rocosas / Bighorn sheep (Ovis canadensis)



Carnero de las Rocosas / Bighorn sheep (Ovis canadensis)


6.2. Zion Canyon y Temple of Sinawava

Hicimos la excursión del Temple de Sinawava, adentrándonos en el Zion Canyon. Además de alguna ardilla, disfrutamos de las impresionantes vistas del cañón.

We did the trail to the Temple de Sinawava, inside the Zion canyon. In addition to some squirrels, we enjoyed with the wonderful views of the canyon.




Zion Canyon



Ardillón de roca / Rock squirrel (Spermophilus variegatus)



Ardillón de roca / Rock squirrel (Spermophilus variegatus)



Guajolote gallipavo / Wild turkey (Meleagris gallopavo)


7. ANAHEIM (CALIFORNIA)

Finalmente, acabamos nuestro viaje en Anaheim, para visitar alguno de los parques de atracciones de la zona de Los Ángeles. En el motel pudimos observar un colibrí de Allen, y en los Universal Studios una Zenaida macroura.

We finished our trip in Anaheim, to visit the Disney and Universal Studios parks. In the motel we observed an Allen's hummingbird and in Universal Studios, some mourning doves.

Recorrido hasta Anaheim



Colibrí de Allen / Allen's hummingbird (Selasphorus sasin)



Colibrí de Allen / Allen's hummingbird (Selasphorus sasin)



Colibrí de Allen / Allen's hummingbird (Selasphorus sasin)



Zenaida huilota / Mourning dove (Zenaida macroura)



Zenaida huilota / Mourning dove (Zenaida macroura)


ESPECIES OBSERVADAS / OBSERVED SPECIES:

Salvo error en la identificación, cosa que no descarto en absoluto. Si alguien detecta alguno, agradecería me lo indicase, para poder subsanarlo. Si alguien quiere información más detallada sobre la observación de las distintas especies puede contactar conmigo en arodris@hotmail.com.

If you detect any mistake in any identification I would appreciate that you contact with me at arodris@hotmail.com


MAMÍFEROS / MAMMALS (18 especies)
-Ochotona princeps (Pika)
-Tamias spp. (Ardilla rayada)
-Marmota flaviventris (Marmota de vientre amarillo)
-Spermophilus armatus (Ardilla de Uinta)
-Spermophilus lateralis (Ardilla de manto dorado)
-Spermophilus variegatus (Ardillón de roca)
-Cynomys parvidens (Perro de las praderas de Utah)
-Tamiasciurus hudsonicus (Ardilla roja)
-Ondatra zibethicus (Rata almizclera)
-Canis lupus (Lobo)
-Ursus americanus (Oso negro)
-Ursus arctos (Oso pardo)
-Cervus canadensis (Uapití)
-Odocoileus hemionus (Ciervo mulo)
-Alces alces (Alce)
-Antilocapra americana (Berrendo)
-Bison bison (Bisonte americano)
-Ovis canadensis (Carnero de las Rocosas)

AVES / BIRDS (89 especies)
-Branta canadensis (Barnacla Canadiense)
-Cygnus buccinator (Cisne Trompetero)
-Anas americana (Silbón Americano)
-Anas platyrhynchos (Ánade Real)
-Anas clypeata (Cuchara Común)
-Anas carolinensis (Cerceta común)
-Aythya affinis (Porrón Bola)
-Bucephala albeola (Porrón Albeola)
-Bucephala islandica (Porrón Islándico)
-Mergus merganser (Serreta Grande)
-Oxyura jamaicensis (Malvasía Canela)
-Meleagris gallopavo (Guajolote Gallipavo)
-Podilymbus podiceps (Zampullín Picogrueso)
-Aechmophorus occidentalis (Achichilique Común)
-Aechmophorus clarkii (Achichilique de Clark)
-Pelecanus erythrorhynchos (Pelícano Norteamericano)
-Phalacrocorax auritus (Cormorán Orejudo)
-Ardea herodias (Garza Azulada)
-Egretta thula (Garceta Nívea)
-Nycticorax nycticorax (Martinete Común)
-Plegadis chihi (Morito Cariblanco)
-Cathartes aura (Aura Gallipavo)
-Pandion haliaetus (Águila Pescadora)
-Haliaeetus leucocephalus (Pigargo cabeciblanco)
-Circus cyaneus (Aguilucho Pálido)
-Buteo swainsoni (Busardo Chapulinero)
-Buteo jamaicensis (Busardo Colirrojo)
-Aquila chrysaetos (Águila Real)
-Falco sparverius (Cernícalo Americano)
-Falco peregrinus (Halcón Peregrino)
-Falco mexicanus (Halcón Mejicano)
-Porzana carolina (Polluela Sora)
-Fulica americana (Focha Americana)
-Grus canadensis (Grulla Canadiense)
-Charadrius vociferus (Chorlitejo Culirrojo)
-Himantopus mexicanus (Cigüeñuela de Cuello Negro)
-Recurvirostra americana (Avoceta Americana)
-Actitis macularius (Andarríos Maculado)
-Gallinago delicata (Becasina)
-Phalaropus lobatus (Falaropo Picofino)
-Larus delawarensis (Gaviota de Delaware)
-Larus californicus (Gaviota Californiana)
-Hydroprogne caspia (Pagaza Piquirroja)
-Sterna forsteri (Charrán de Forster)
-Rynchops niger (Rayador Americano)
-Columba livia (Paloma Bravía)
-Zenaida macroura (Zenaida Huilota)
-Selasphorus sasin (Colibrí de Allen)
-Megaceryle alcyon (Martín Gigante Norteamericano)
-Sphyrapicus thyroideus (Chupasavia Oscuro)
-Picoides dorsalis (Pico Tridáctilo Americano)
-Colaptes auratus (Carpintero Escapulario)
-Empidonax traillii (Mosquero Saucero)
-Perisoreus canadensis (Arrandejo canadiense)
-Cyanocitta stelleri (Chara de Steller)
-Pica hudsonia (Urraca)
-Nucifraga columbiana (Cascanueces Americano)
-Corvus brachyrhynchos (Cuervo Americano)
-Corvus corax (Cuervo Común)
-Stelgidopteryx serripennis (Golondrina Aserrada)
-Tachycineta bicolor (Golondrina Bicolor)
-Tachycineta thalassina (Golondrina Verdemar)
-Hirundo rustica (Golondrina Común)
-Petrochelidon pyrrhonota (Golondrina Risquera)
-Poecile gambeli (Carbonero Montañes)
-Sitta canadensis (Trepador Canadiense)
-Sitta pygmaea (Trepador Enano)
-Certhia americana (Agateador Americano)
-Salpinctes obsoletus (Cucarachero roquero)
-Regulus calendula (Reyezuelo de Moño Rojo)
-Sialia mexicana (Azulejo occidental)
-Sialia currucoides (Azulejo claro)
-Turdus migratorius (Zorzal robín)
-Sturnus vulgaris (Estornino Pinto)
-Dendroica coronata (Chipe Coronado)
-Piranga ludoviciana (Quitrique de Frente Colorada)
-Pipilo chlorurus (Rascadorcito Migratorio)
-Spizella passerina (Chimbito Común)
-Zonotrichia leucophrys (Sabanero de Corona Blanca)
-Junco hyemalis (Junco Pizarroso)
-Passerina caerulea (Piquigrueso Azul)
-Agelaius tricolor (Turpial Capitán)
-Xanthocephalus xanthocephalus (Turpial de Cabeza Amarilla)
-Euphagus cyanocephalus (Turpial Ojiclaro)
-Quiscalus mexicanus (Zanate Mexicano)
-Carduelis pinus (Pinero Rayado)
-Carduelis tristis (Dominiquito Canario)
-Passer domesticus (Gorrión Doméstico)