El otro día, mientras revisaba unas fotos en papel de un viaje que hicimos durante el verano de 1995 a Sri Lanka y a las islas Maldivas, me dije que podía probar a ver que tal quedaban si las escaneaba. Así que busqué los negativos, las escaneé y aunque la calidad no era óptima, pensé: ¿porqué no abrir una nueva entrada con lo que hicimos?. Y aquí está. Tenéis que perdonar la calidad de las fotos, ya que las hice con una cámara analógica compacta, y eso, junto al escaneado, no da mucho margen, pero quizás sirvan de ayuda para alguien que quiera viajar allí. El viaje era de tipo cultural, y excesivamente corto, así que no esperéis ver mucha fauna. Además, en aquella época todavía no me había dado especialmente por los pájaros (una pena). A pesar de todo ello, algo vimos, sobretodo al final, ya que visitamos un parque nacional en el sur de Sri Lanka.
Some days ago, while I was looking some old pictures that we took during the summer of 1995, in Sri Lanka and Maldives Islands, I thought that I could scan them. I looked for the negatives, and after scanning them I decided to add in a new entry in the blog. Picture quality is not high, as they were taken with an analogic compact camera, that together with scanning of the negatives, put their limitations. Despite this, they can be helpful for somebody travelling there. The trip was cultural, and very short. Thus, don't expect to see too much fauna. Moreover, at that time I was not birder. Despite this, we saw some animals, specially in the south of Sri Lanka.
1. SRI LANKA.
1.a. Sri Lanka: Colombo.
Comenzamos aterrizando en Colombo, la capital. Estuvimos poco tiempo, aunque visitamos un templo hindú, otro budista (Simamalaka, en el lago Beira) y el paseo marítimo (Galle Face Green).
We landed in Colombo, the capital. We stayed for a short period, but we had time to visit a hinduist temple, a buddhist one (Simamalaka in Beira lake) and the sea front in the city (Galle Face Green).
1.b. Sri Lanka: Hacia Habarana y Orfanato de elefantes de Pinnawella.
Desde Colombo nos dirigimos hasta un hotel que teníamos reservado en Habarana. Por el camino paramos en un mercado y en el interesante orfanato de elefantes de Pinawella, donde cuidan de elefantes abandonados o heridos que son encontrados en las selvas del país.
Then we moved to Habarana, where we had a hotel reserved. In the way there, we stopped in a market and in Pinawella, to see the interesting elephant ofphanage, where goverment takes care of injured or abandoned elephants that are found in the jungle.
1.c. Sri Lanka: Polonnaruwa.
Polonnaruwa fue la capital de Sri Lanka desde el siglo XI al XIII. No se conoce exactamente cuando se fundó, aunque en el siglo VI era un campamento militar de importancia. Después de conquistar Anuradhapura en el siglo XI, los Cholas (antiguo reino del sur de la India) instalaron su capital aquí. Los cingaleses recuperaron rápidamente el control, en el año 1073, bajo el reinado de Vijayabahu I, pero la capital permaneció en Polonnaruwa. Bajo el reinado de Parakramabahu I se levantaron fortificaciones, el gran depósito de agua y numerosas edificaciones.
Polonnaruwa was the capital of Sri Lanka between centuries XI and XIII. It is not well knwon when it was founded, although during the 6th century there was a mititary campground. Cholas (a kingdom from the south of India) conquered Anuradhapura during the 11th century, and moved the capital to Polonnaruwa. However, the city was rapidly reconquered in 1073, under Vijayabahu I kingdom, who did not move the capital again. The king Parakramabahu I ordered to build defensive walls, a dam, and several buildings.
1.d. Sri Lanka: Anuradhapura.
Anuradhapura fue la primera capital de Sri Lanka, desde el siglo IV antes de Cristo hasta el siglo X de nuestra era. Llegó a albergar una población de varias decenas de miles de habitantes, con casas de 2 ó 3 alturas. Tras la caída de la ciudad, los reyes de Polonnaruwa intentaron restaurar algunos edificios, pero durante los 8 siglos siguientes la selva fue recuperando su lugar. No fue hasta el siglo XIX cuando se redescubrió la ciudad y comenzaron los trabajos arqueológicos, que demostraron un valor incalculable.
Anurahapura was the first capital of Sri Lanka, from century IV BC to X AC. It reached a population of several thousand of people, with 2-3 floor buildings. When the capital was moved to Polonnaruwa, different kings tried to keep some of the buildings, but the jungle began to win space. It was rediscovered during the 19th century, and archeological works began, demonstrating an impressive value.
1.e. Sri Lanka: Sigiriya.
Fue una impresionante ciudadela coronada por un palacio, y una de las más encantadoras ciudades reales que haya existido. El palacio se construyó alrededor del siglo V, y todavía hoy pueden admirarse algunos de los frescos.
It was an impressive citadel crowned by a palace, and one of the most beautiful royal cities ever erected. The palace was builded during the 5th century, and today you can admire some of its impressive paintings.
1.f. Sri Lanka: Kandy y Nuwara Eliya.
En el centro montañoso de Sri Lanka, y rodeadas por campos de té, se encuentran dos ciudades, Kandy y Nuwara Eliya que merece la pena visitar. Kandy tiene un intesante mercado, y sobretodo, un jardín botánico impresionante con una gran colonia de zorro volador de la India.
In the mountainous center of Sri Lanka, and surrounded by tea fields, there are to cities, Kandy and Nuwara Eliya that merit a visit. Kandy has an interesting center, market and specially an impressive botanical garden with thousands of Indian flying foxes.
Puedes ver un artículo interesante sobre la importancia de esta colonia de Pteropus giganteus aquí / You can see an interesting article showing the importance of that colony here.
1.g. Sri Lanka: Yala National Park y Costa suroeste.
Para acabar con la isla, visitamos el parque nacional Yala, en el sur. En agosto es época seca, y los animales están concentrados alrededor de las charcas que conservan agua. Pudimos observar elefantes asiáticos, búfalos acuáticos, chital, cocodrilo marino, varano de Bengala, y varias aves, incluyendo pavos reales comunes salvajes. Por la costa estuvimos de pasada, pero merece la pena Galle, con un interesante fuerte portugués.
Finally, we visited the Yala National Park. During the summer dry season, animals are concentrated around areas with water. We could see asian elephants, wild water buffalos, chital, marine crocodryles, Bengal monitor, and several birds, including Indian peafowls. We stayed few time in the remaining coast, but it is interesting to visit Galle, with a portuguese castle.
2. Islas Maldivas.
Finalmente un merecido descanso en las Maldivas, el lugar donde más he disfrutado haciendo snorkel.
Finally, a rest period in the Maldives islands, the best place for me to enjoy doing some snorkel.