El mapa de las principales zonas visitadas, junto con la lista completa de especies de aves observadas durante este viaje, puede encontrarse en este enlace.
The map showing the main visited locations, together with the complete list of bird species observed in this trip, can be seen in this link.
1. Eureka.
Para visitar la zona sur del Redwood National and State Parks nos alojamos en la ciudad de Arcata. Desde allí pudimos visitar la cercana Eureka, situada entre nuestro alojamiento y el parque. Eureka es una ciudad interesante, con varias edificaciones de estilo victoriano y con un centro animado.
To visit the southernmost part Redwood National and State Parks we stayed in the city of Arcata. From there we were able to visit nearby Eureka, located between our accommodation and the park. Eureka is an interesting city, with several Victorian-style buildings and a lively center.
2. Arcata Marsh and Wildlife Sanctuary.
Muy cerca de encuentra la muy interesante Arcata Marsh and Wildlife Sanctuary, que pude visitar en dos ocasiones diferentes. Sin duda un punto interesante durante los pasos migratorios, durante nuestra visita no defraudó, y pudimos disfrutar de diversas anátidas (barnacla canadiense, cerceta colorada, ánade friso, ánade azulón y ánade rabudo) y limícolas (chorlito gris, chorlito semipalmeado, zarapito americano, aguja canela, correlimos menudillo, correlimos de Alaska, agujeta escolopácea, archibebe patigualdo grande y playero aliblanco), totalizando más 35 especies diferentes.
Very close is the very interesting Arcata Marsh and Wildlife Sanctuary, which I was able to visit on two different occasions. Undoubtedly an interesting point during migration, during our visit it did not disappoint, and we were able to enjoy various ducks (canada goose, gadwall, mallard, northern pintail and cinammon teal) and waders (black-bellied plover, semipalmated plover, long-billed curlew, marbled godwit, least sandpiper, western sandpiper, long-billed dowitcher, greater yellowlegs and willet), up to more than 35 species.
Sanctuary map (in red where I park the car)
3. Arcata.
La ciudad de Arcata también merece una visita. Cuenta con una plaza estilo colonial donde esos días colocaron un mercadillo.
The city of Arcata is also worth a visit. It has a colonial-style plaza where a market was placed during those days.
4. Point Reyes National Seashore.
Sin duda un lugar muy interesante. Visitamos la Drakes Beach, donde además de un grupo de elefante marino septentrional, vimos negrón careto, zarapito trinador, gaviotas mexicana occidental, californiana y de Delaware, colimbos chico y grande y otras especies más comunes, incluyendo cormorán orejudo y pelicano alcatraz. Además una observación muy cercana de halcón peregrino. Posteriormente, en la zona superior de los acantilados, en dirección a Chimeny Rock, varios ciervos mulos, uapitís, lobo marino de California y un coyote.
Without a doubt a very interesting place. We visited Drakes Beach, where in addition to a group of northern elephant seals, we saw surf scoter, whimbrel, Heermann's, California, western and Delaware gulls, red-throated and common loons, and other common species, including double-crested cormorant and brown pelicans. Also a very close observation of peregrine falcon. Later, in the upper zone of the cliffs, driving to Chimeny Rock, several mule deer, Roosevelt elk, California sea lion and a coyote.
5. Golden Gate National Recreation Area.
Breve parada, ya a punto de entrar en San Francisco para admirar el famoso Golden Gate y disfrutar de la accidentada costa de este lugar.
Brief stop, already about to enter San Francisco, to admire the famous Golden Gate and enjoy the rugged coastline of this place.
6. San Francisco.
Y finalmene llegamos a San Francisco, nuestra última parada en este viaje. Dedicamos unos días a visitar la ciudad, e incluso pudimos observar algunas aves en el Golden Gate Park.
And finally we arrived to San Francisco, our last stop on this trip. We dedicated a few days to visit the city, and we even had time to observe some birds in Golden Gate Park.